9.30 – 10.00 Sessão de abertura / Opening session Fátima Vieira (Vice-Reitora da Universidade do Porto) Paula Pinto (Diretora da Faculdade de Letras da Universidade do Porto) Lúcia Rosas (em representação da Coordenadora Científica do CITCEM) Manuel Joaquim Moreira da Rocha (Faculdade de Letras da Universidade do Porto/ CITCEM) Juan M. Monterroso Montero (Universidade de Santiago de Compostela / IACOBUS) 10.00 – 11.00 KEYNOTE SPEAKER María Pilar García Cuetos (Universidad de Oviedo) El dibujo arquitectónico como herramienta de la restauración monumental.
11.00 – 11.30 Coffee
11.30 – 12.45 LINHA TEMÁTICA 1 _ Desenhos, riscos, maquetes e projetos / Drawings, strokes/lines, mock-ups and projects Moderador / Chair: Juan M. Monterroso Montero (Universidade de Santiago de Compostela / IACOBUS)
13.00 – 13.30 Apresentação do livro / Book presentationHistória da Arquitetura. Perspetivas Temáticas (II). Mosteiros e Conventos: formas de (e para) habitar, por / by Luís Urbano (FAUP / FIMS)
13.30 – 14.30 Intervalo para almoço / Lunch break
14.30 – 16.00 LINHA TEMÁTICA 1 _ Desenhos, riscos, maquetes e projetos / Drawings, strokes/lines, mock-ups and projects Moderador / Chair: Domingos Tavares (FAUP / CEAU)
14.00 – 15.30 LINHA TEMÁTICA 3 _ Esboços e diários de arquitetos / Architects' sketches and diaries Moderador / Chair: Begoña Fernandez (Universidade de Santiago de Compostela / IACOBUS)
14.00 – 15.15 LINHA TEMÁTICA 3 _ Esboços e diários de arquitetos / Architects' sketches and diaries Moderador / Chair: Júlio Navarro Palazón (Escuela de Estudios Árabes de Granada)
15.45 – 17.00 LINHA TEMÁTICA 1 _ Desenhos, riscos, maquetes e projetos / Drawings, strokes/lines, mock-ups and projects Moderador / Chair: Lurdes Craveiro (Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra)
A Casa e Parque de Serralves foram obra de um rico industrial têxtil, sonhador exibicionista no contexto da fechada sociedade portuense da primeira metade do século XX, desejoso de importar da Europa o luxo e a beleza da vida faustosa de Paris. Tentaremos compreender como Siza encarou a poética do sonho, desenhando um museu quase encantado, abrindo â curiosidade e ao mundo os portões da quinta sem derrubar os muros da velha intimidade romântica. The Serralves House and Park were the work of a wealthy textile industrialist, an exhibitionist dreamer, in the context of the closed society of Porto in the first half of the 20th century, that was eager to import from Europe, the luxury and beauty of the lavish Parisian life. We will try to understand how Siza faced the poetics of the dream, designing an almost enchanted museum, opening the gates of the estate to curiosity and to the world without tearing down the walls of the old romantic intimacy.
A inscrição nas visitas, acessível exclusivamente aos inscritos na VIII JIHA, é gratuita mas obrigatória e limitada aos lugares disponíveis, e deverá ser solicitada através do email [email protected]. Registration for visits, accessible exclusively to those registered at VIII JIHA, is free but mandatory and limited to available places, and must be requested via email at [email protected].